Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

युद्धसंग्रहः

Kurukṣetra Campaign in Summary

दीनान्धकृपणादिभ्यो दीयमानेन चानिशम्‌ | बभौ परमकल्याणो महस्तस्य महागिरे:

vaiśampāyana uvāca | dīnāndhakṛpaṇādibhyo dīyamānena cāniśam | babhau paramakalyāṇo mahastasya mahāgireḥ ||

Vaiśampāyana dit : Comme l’on distribuait sans relâche dons et provisions aux pauvres, aux aveugles, aux indigents et à d’autres encore, le grand festival tenu sur cette montagne puissante paraissait souverainement de bon augure. La scène met en lumière la générosité publique et le soin des plus vulnérables comme marque d’une prospérité et d’un mérite véritables.

दीनto/for the poor
दीन:
Sampradana
TypeNoun/Adjective
Rootदीन
FormMasculine, Dative/Ablative, Plural
अन्धto/for the blind
अन्ध:
Sampradana
TypeNoun/Adjective
Rootअन्ध
FormMasculine, Dative/Ablative, Plural
कृपणto/for the destitute/miserable
कृपण:
Sampradana
TypeNoun/Adjective
Rootकृपण
FormMasculine, Dative/Ablative, Plural
आदिभ्यःand others (etc.)
आदिभ्यः:
TypeIndeclinable
Rootआदि
दीयमानेनby (things) being given
दीयमानेन:
Karana
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormNeuter, Instrumental, Singular, Present passive participle (शानच्), locutional use
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनिशम्continually, without pause
अनिशम्:
TypeIndeclinable
Rootअनिशम्
बभौshone/appeared
बभौ:
TypeVerb
Rootभा (दीप्तौ)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
परमsupremely
परम:
TypeAdjective
Rootपरम
FormMasculine, Nominative, Singular
कल्याणःauspicious
कल्याणः:
TypeAdjective
Rootकल्याण
FormMasculine, Nominative, Singular
महत्great splendor/majesty
महत्:
Karta
TypeNoun
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
तस्यof that (festival/place)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
महागिरेःof the great mountain
महागिरेः:
TypeNoun
Rootमहागिरि
FormMasculine, Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
mahāgiri (great mountain)
M
mahotsava/mahāḥ (great festival)
D
dīnāḥ (the poor)
A
andhāḥ (the blind)
K
kṛpaṇāḥ (the destitute)

Educational Q&A

The verse presents continuous giving to the vulnerable—poor, blind, and destitute—as a hallmark of auspiciousness. Ethical prosperity is shown not merely by splendor, but by sustained generosity and social care.

A grand festival on a great mountain is being described. Its radiance and auspicious character are highlighted by the unceasing distribution of gifts/food to disadvantaged people.