युद्धसंग्रहः
Kurukṣetra Campaign in Summary
तथा किलकिलाशब्दैर्भूधरो5भून्मनोहर: । कुछ लोग क्रीडा आदिमें आसक्त होकर दूसरे कार्योंकी ओर ध्यान नहीं देते थे
tathā kilakilāśabdair bhūdharo ’bhūn manoharaḥ |
Vaiśaṃpāyana dit : Ainsi, au retentissement des cris de « kilakilā » et au tumulte des réjouissances, la montagne paraissait d’un charme extrême. Les uns, absorbés par le jeu, ne prêtaient attention à aucune autre tâche ; beaucoup s’enivraient de joie ; d’autres bondissaient, criaient à pleine voix et emplissaient l’air d’appels triomphants, si bien que toute la montagne, résonnant de ces sons, semblait gracieuse et en fête.
वैशम्पायन उवाच
The verse primarily offers a vivid narrative image rather than a direct moral injunction: collective joy and play can become so absorbing that people neglect other duties. Implicitly, it points to the human tendency toward distraction in pleasure, a theme often balanced in the Mahābhārata by reminders of dharma and responsibility.
The scene describes a mountain area filled with festive noise—jubilant cries and loud commotion from people playing, jumping, shouting, and celebrating—making the mountain itself seem beautiful and enchanting due to the echoing sounds.