उत्तङ्कोपाख्यानम् — Maṇi-Kuṇḍala Retrieval and Entry into Nāgaloka
Chapter 57
उत्तड़क उवाच राजन गुर्वर्थिनं विद्धि चरन्तं मामिहागतम् । न च गुर्वर्थमुद्युक्त हिंस्पमाहुर्मनीषिण:,उत्तंक बोले--राजन्! आपको मालूम होना चाहिये कि मैं गुरुदक्षिणाके लिये घूमता- फिरता यहाँ आया हूँ। जो गुरुदक्षिणा जुटानेके लिये उद्योगशील हो, उसकी हिंसा नहीं करनी चाहिये, ऐसा मनीषी पुरुषोंका कथन है
Uttaṅka uvāca: rājan gurv-arthinaṃ viddhi carantaṃ mām ihāgatam | na ca gurv-artham udyuktaṃ hiṃsam āhur manīṣiṇaḥ ||
Uttaṅka dit : « Ô roi, sache que je suis venu ici en errant pour accomplir ce que requiert mon maître. Les sages déclarent qu’on ne doit pas faire de mal à celui qui s’emploie avec ardeur à réunir ce qui est dû comme guru-dakṣiṇā. »
उत्तड़क उवाच