तमोगुण-निरूपण
Analysis of Tamas and its Marks
स्थावर (वृक्ष-पर्वत आदि) जीव
vāyudeva uvāca | sthāvarāḥ (vṛkṣa-parvata-ādayaḥ) jīvāḥ, paśavaḥ, vāhanāni, rākṣasāḥ, sarpāḥ, kīṭa-pataṅgāḥ, pakṣiṇaḥ, aṇḍajāḥ prāṇinaḥ, catuṣpadāḥ, unmattāḥ, badhirāḥ, mūkāḥ tathā anye yāvantaḥ pāpamaya-rogavantaḥ (kuṣṭhina-ādayaḥ) manuṣyāḥ santi, te sarve tamoguṇe nimagnāḥ | svakarmaṇā yathā-lakṣaṇā ime durācāriṇaḥ jīvāḥ sadā duḥkhe nimagnā bhavanti | teṣāṃ cittavṛttīnāṃ pravāho nimna-daśāyāṃ gacchati, tasmāt te arvāk-srotasa iti ucyante | te tamoguṇe nimagnāḥ sarve prāṇinaḥ tāmasāḥ || 23–25 || teṣām utkarṣam udrekaṃ vakṣyāmy aham ataḥ param | yathā te sukṛtāl lokāl labhante puṇyakarmiṇaḥ ||
Vāyu dit : «Tous les êtres—tels les formes de vie immobiles (arbres, montagnes et semblables), les animaux, les bêtes de somme, les rākṣasas, les serpents, les insectes et les vers, les oiseaux, les créatures nées de l’œuf, les quadrupèdes, et aussi les humains fous, sourds, muets, ou atteints de maladies issues du péché (comme la lèpre)—tous sont submergés dans la qualité d’obscurité (tamas). Marqués par les signes produits par leurs propres actes, ces êtres de mauvaise conduite demeurent sans cesse plongés dans la souffrance. Comme le courant de leurs tendances mentales s’écoule vers le bas, vers un état inférieur, on les appelle “ceux dont le flux descend” (arvāk-srotas). Ainsi, toutes les créatures enfoncées dans le tamas sont dites tāmasa. Ensuite, j’exposerai comment ceux qui sont tombés dans de telles matrices tamasiques peuvent se relever et prospérer, et comment, devenant auteurs de mérite, ils atteignent les mondes supérieurs.»
वायुदेव उवाच
Beings dominated by tamas experience a downward pull in conduct and consciousness, resulting in suffering; yet even from tamasic conditions, uplift is possible through the cultivation of merit (sukṛta/puṇya) and ethical action.
Vāyudeva classifies various forms of life and afflicted human conditions as tamasic due to their downward-flowing mental tendencies (arvāk-srotas), then signals a transition: he will next explain the process by which such beings can rise and attain higher worlds through meritorious deeds.