तमोगुण-निरूपण
Analysis of Tamas and its Marks
स्थावराणि च भूतानि पशवो वाहनानि च । क्रव्यादा दन््दशूकाश्न कृमिकीटविहंगमा:
sthāvarāṇi ca bhūtāni paśavo vāhanāni ca | kravyādā daṃśūka-aśnī kṛmi-kīṭa-vihaṅgamāḥ ||
Vāyu-deva dit : «Tous les êtres—ceux qui sont immobiles, les animaux, et même ceux qu’on emploie comme montures et moyens de transport—ainsi que les mangeurs de chair, les serpents qui mordent, et toute la diversité des vers, insectes et oiseaux : tout cela est également compris (dans ce champ).»
वायुदेव उवाच
The verse expands the moral and philosophical field to include every category of living being—immobile life, animals, mounts, predators, snakes, worms, insects, and birds—implying that dharma and ethical consideration are not limited to humans or ‘noble’ creatures.
Vāyu-deva is speaking and enumerates classes of beings to clarify that the topic under discussion applies universally across life-forms, including those commonly feared (snakes) or disregarded (worms and insects).