तमोगुण-निरूपण
Analysis of Tamas and its Marks
अकृते कृतमानित्वमज्ञाने ज्ञानमानिता । अमैत्री विकृताभावो हा श्रद्धा मूढठभावना
akṛte kṛtamānitvam ajñāne jñānamānitā | amaitrī vikṛtābhāvo hā śraddhā mūḍhaṭhabhāvanā ||
Vāyu dit : «S’enorgueillir d’actes qu’on n’a pas accomplis ; se croire sage tout en demeurant ignorant ; l’absence d’amitié ; une disposition dévoyée et pervertie ; la perte de la foi ; et une pensée obstinée, illusionnée—voilà les marques de la corruption intérieure et de la déchéance morale.»
वायुदेव उवाच
The verse lists ethical failings that signal moral decline: boasting of unperformed deeds, claiming knowledge while ignorant, lacking goodwill toward others, developing a distorted temperament, losing śraddhā (faith in dharma), and clinging stubbornly to deluded notions. Together they warn against self-deception and the erosion of character.
In this passage of the Aśvamedhika Parva, Vāyudeva speaks as a moral instructor, enumerating inner vices and psychological traits that lead a person away from dharma. The focus is didactic—diagnosing corrupt tendencies rather than describing an external action.