अलर्कोपाख्यानम् — Indriya-Nigraha and Yogic Victory
Mahābhārata 14.30
इत्युक्त: स तपो घोरं जामदग्न्य: पितामहै: । आस्थित: सुमहाभागो ययौ सिद्धि च दुर्गमाम्
ity uktaḥ sa tapo ghoraṃ jāmadagnyaḥ pitāmahaiḥ | āsthitaḥ sumahābhāgo yayau siddhiṃ ca durgamām ||
Ainsi interpellé par ses aïeux, Jāmadagnya (Paraśurāma), le plus fortuné des hommes, entreprit de terribles austérités. S’attachant avec constance à ce tapas rigoureux, il obtint une réalisation spirituelle très rare et difficile à atteindre.
ब्राह्मण उवाच
Severe self-discipline (tapas), undertaken with steadiness and respect for ancestral guidance, can lead to rare inner accomplishments; ethical strength is portrayed as arising from restraint and perseverance rather than mere force.
After being instructed by his forefathers, Paraśurāma undertakes intense austerities and, through that practice, attains a difficult-to-achieve spiritual perfection (siddhi).