Kārtavīrya–Samudra Saṃvāda and the Jāmadagnya Precedent (आश्वमेधिक पर्व, अध्याय २९)
एकविंशतिमेधान्ते रामं वागशरीरिणी । दिव्या प्रोवाच मधुरा सर्वलोकपरिश्रुता
ekaviatimadh01nte r01ma43 v01gabar2bri472b | divy01 prov01ca madhur01 sarvalokaparibrut01 ||
Ainsi, lorsque s’acheva le vingt-et-unième rite sacrificiel et que prit fin l’extermination répétée des kṣatriya, une voix divine, sans corps, s’adressa à Rāma (Paraśurāma) d’un ton suave, entendue de tous les mondes.
समुद्र उवाच
Even when one believes oneself justified, repeated violence and vengeance must ultimately be checked by a higher standard of dharma; divine admonition signals that moral authority is not identical with personal wrath, and that restoration of order requires restraint.
After the culmination of the twenty-first rite and the completion of Para5bur01ma63 repeated slaying of k63atriyas, a celestial, bodiless voice (heard by all) addresses him, introducing a decisive divine message that reframes the episode63 ethical direction.