Kārtavīrya–Samudra Saṃvāda and the Jāmadagnya Precedent (आश्वमेधिक पर्व, अध्याय २९)
ततश्न हतवीरासु क्षत्रियासु पुन: पुनः । द्विजैरुत्पादितं क्षत्रं जामदग्न्यो न्यकृन्तत
tataś ca hatavīrāsu kṣatriyāsu punaḥ punaḥ | dvijair utpāditaṃ kṣatraṃ jāmadagnyo nyakṛntata ||
Alors, lorsque la lignée des kṣatriya se retrouvait, encore et encore, privée de ses guerriers, les brahmanes faisaient naître de nouveaux rejetons kṣatriya ; mais le fils de Jamadagni (Paraśurāma) les taillait en pièces à son tour.
समुद्र उवाच
The verse highlights how unchecked vengeance can override attempts to restore dharma and social continuity. Even when society tries to regenerate the Kshatriya order, retaliatory wrath perpetuates destruction, suggesting that violence, once normalized, becomes self-renewing and ethically corrosive.
After repeated slaughters that leave the Kshatriyas without warriors, Brahmins produce new Kshatriya progeny to re-establish the warrior line; however, Paraśurāma (Jāmadagnya) again kills them, continuing the annihilation of Kshatriya warriors.