Abhaya-Itihāsa: Karma, Indriyas, and the Non-sensory Brahman
Brāhmaṇī–Brāhmaṇa Saṃvāda
इस प्रकार श्रीमहाभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें उन्नीयवाँ अध्याय पूरा हुआ
ghrāṇaṁ jihvā ca cakṣuṣ tvak ca śrotraṁ ca pañcamam | mano buddhis ca sapta etā jihvā vaiśvānarārcīṣaḥ ||
Vāyu dit : «Le nez, la langue, les yeux, la peau et, comme cinquième, l’oreille —avec le mental et l’intellect—, ces sept-là sont les langues (flammes) du feu Vaiśvānara. Le parfum à sentir, la forme à voir, la saveur à goûter, le tangible à toucher, le son à entendre ; et encore ce que le mental doit méditer et ce que l’intellect doit comprendre : voilà les sept combustibles-offrandes qui nourrissent le Vaiśvānara intérieur.»
वायुदेव उवाच
The verse reframes human experience as an inner sacrificial fire (Vaiśvānara): the sense-faculties plus mind and intellect are its ‘flames,’ and their respective objects are the ‘fuel.’ Ethically, it points to disciplined engagement with sense-objects—offering them rightly rather than being consumed by them.
In the Anugītā section of the Aśvamedhika Parva, Vāyudeva teaches a contemplative doctrine using Vedic sacrificial imagery, explaining the body-mind system as a sacred fire and mapping faculties and objects onto ritual elements.