Yudhiṣṭhira’s Grief, Kṛṣṇa’s Consolation, and Vyāsa’s Admonition (युधिष्ठिरशोक-निवारणोपदेशः)
इस प्रकार श्रीमहाभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अश्वमेधपर्वमें पहला अध्याय पूरा हुआ
etāvad uktvā govindo dharmarājaṃ yudhiṣṭhiram | virarāma mahātejās tam uvāca yudhiṣṭhiraḥ ||
Ainsi, dans le Śrī Mahābhārata, au sein de l’Aśvamedhika Parva, s’acheva le premier chapitre de l’Aśvamedha Parva. Après n’avoir dit que cela à Yudhiṣṭhira, le roi voué au dharma, Govinda—rayonnant d’une grande puissance spirituelle—se tut. Alors Yudhiṣṭhira s’adressa à lui.
वैशमग्पायन उवाच
The verse highlights the ethical posture of dharmic inquiry: after receiving counsel, a righteous king does not react impulsively but responds thoughtfully. Kṛṣṇa’s deliberate pause and Yudhiṣṭhira’s ensuing question frame governance as a discipline of listening, reflection, and seeking clarity in dharma.
Kṛṣṇa (Govinda) has concluded a portion of his instruction to Yudhiṣṭhira and becomes silent. Yudhiṣṭhira then begins to speak to Kṛṣṇa, indicating a transition from Kṛṣṇa’s counsel to the king’s response or further questioning.