Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)
मुछ्जं शरीरमित्याहुरिषीकामात्मनि श्रिताम् । एतन्निदर्शनं प्रोक्तं योगविद्धिरनुत्तमम्
muñjaṃ śarīram ity āhur ṛṣīkām ātmani śritām | etan nidarśanaṃ proktaṃ yogaviddhir anuttamam ||
Le brāhmane dit : «Ils déclarent que le corps est comme l’herbe muñja, et le Soi comme le roseau intérieur (la moelle) qui demeure en elle. Cette image a été enseignée par les connaisseurs du Yoga comme un moyen suprême de discerner la distinction entre corps et Soi.»
ब्राह्मण उवाच
The verse teaches viveka—discriminating the Self from the body—through an analogy: the body is like the outer muñja-grass, while the true Self is like the subtle inner pith. Ethical clarity and freedom from attachment arise when one stops identifying the impermanent body as the Self.
A Brāhmaṇa speaker instructs by offering a yogic illustration. He presents a traditional example used by yogic authorities to help listeners grasp the separateness of the embodied frame and the indwelling Self, guiding the audience toward inner detachment and right understanding.