कर्मनाशाभावः, गर्भे जीवप्रवेशः, आचारधर्मोपदेशः
Karma’s Non-Extinction, Jīva’s Entry into the Embryo, and Instruction on Conduct-Dharma
यथा लोहस्य निःस्यन्दो निषिक्तो बिम्बविग्रहम् । उपैति तद् विजानीहि गर्भ जीवप्रवेशनम्
yathā lohasya niḥsyando niṣikto bimbavigraham | upaiti tad vijānīhi garbhe jīvapraveśanam ||
Le Brāhmane dit : «De même que le fer en fusion, versé dans un moule, prend la forme même de ce moule, ainsi dois-tu comprendre l’entrée de l’être vivant dans le sein maternel : selon la nature du ventre où il pénètre, une forme corporelle correspondante est façonnée.»
ब्राह्मण उवाच
Embodiment follows an intelligible pattern: as molten metal takes the mould’s shape, the jīva’s entry into a particular womb results in a body shaped according to that womb’s kind—supporting the idea that birth and form are conditioned rather than random.
A Brāhmaṇa speaker explains, through a concrete craft-metaphor (casting iron in a mould), how the living being enters the womb and how bodily form arises accordingly, clarifying a doctrinal point within the ongoing discourse.