कर्मनाशाभावः, गर्भे जीवप्रवेशः, आचारधर्मोपदेशः
Karma’s Non-Extinction, Jīva’s Entry into the Embryo, and Instruction on Conduct-Dharma
सुखदु:खे यथा सम्यगनित्ये य: प्रपश्यति । कायं चामेध्यसंघातं विनाशं कर्मसंहितम्
sukhaduḥkhe yathā samyag anitye yaḥ prapaśyati | kāyaṃ cāmedhyasaṅghātaṃ vināśaṃ karmasaṃhitam ||
Le brāhmane dit : Celui qui voit clairement que plaisir et douleur sont véritablement impermanents, qui considère le corps comme un amas d’éléments impurs et qui comprend la mort comme l’issue façonnée par ses propres actes—celui-là relâche son attachement aux apparences du monde et devient capable de franchir l’océan du saṃsāra, terrible et difficile à traverser.
ब्राह्मण उवाच
Right discernment (samyag-darśana) is emphasized: seeing pleasure and pain as impermanent, recognizing the body’s impure and composite nature, and understanding death as conditioned by karma. This insight weakens attachment and supports liberation from saṃsāra.
A brāhmaṇa is instructing the listener in a reflective, renunciatory teaching within the Ashvamedhika Parva, presenting a contemplative view of embodied life—its transience, impurity, and karmic causality—as a means to transcend worldly bondage.