धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement
उग्रदण्डप्रधानाश्न मिथ्या व्याहारिणस्तथा । आक्रोष्टारश्न लुब्धाश्न हर्तार: साहसप्रिया:,“जो दूसरोंसे घूस लेनेकी रुचि रखते हों, परायी स्त्रियोंसे जिनका सम्पर्क हो, जो विशेषत: कठोर दण्ड देनेके पक्षपाती हों, झूठा फैसला देते हों, जो कटुवादी, लोभी, दूसरोंका धन हड़पनेवाले, दुस्साहसी, सभाभवन और उद्यान आदिको नष्ट करनेवाले तथा सभी वर्णके लोगोंको कलंकित करनेवाले हों, उन न्यायाधिकारियोंको देश-कालका ध्यान रखते हुए सुवर्णदण्ड अथवा प्राणदण्डके द्वारा दण्डित करना चाहिये
ugradaṇḍapradhānāś ca mithyāvyāhāriṇas tathā | ākroṣṭāraś ca lubdhāś ca hartāraḥ sāhasapriyāḥ ||
Vaiśaṃpāyana dit : «Les officiers qui penchent avant tout vers des châtiments cruels, qui rendent des jugements mensongers, qui injurient par la parole, cupides, prompts à s’emparer du bien d’autrui et épris d’une violence téméraire—de tels hommes, selon le lieu et le temps, doivent être punis d’une amende en or ou, lorsque cela s’impose, de la peine de mort.»
वैशम्पायन उवाच
The verse condemns corrupt and violent judicial conduct—false judgments, greed, abuse, and unlawful seizure—and teaches that rulers must uphold dharma by punishing such officials appropriately, using fines or even capital punishment when necessary, with due regard to context (deśa-kāla).
Vaiśaṃpāyana is describing standards of governance and justice in the Ashramavāsika context, listing types of unethical officials and stating the proper royal response: proportionate punishment to protect social order and moral law.