अध्याय ३३ — धृतराष्ट्रस्य कुशलप्रश्नाः तथा विदुरस्य योगसमाधिः
Chapter 33: Dhṛtarāṣṭra’s Welfare-Inquiries and Vidura’s Yogic Absorption
नानाभावास्तथैकत्वं शरीर प्राप्प संहता: । भवन्ति ते तथा नित्या: पृथग्भावं विजानताम्
vaiśampāyana uvāca | nānābhāvās tathaikatvaṃ śarīraṃ prāpya saṃhatāḥ | bhavanti te tathā nityāḥ pṛthagbhāvaṃ vijānatām ||
Vaiśampāyana dit : « Des principes divers—tels les éléments et les sens—une fois réunis en obtenant un corps, paraissent former un tout unique. Mais pour les yogins qui discernent la séparation du Soi d’avec le corps et ses constituants, ces facteurs sont compris selon leur véritable statut : distincts du Soi et à ne pas confondre avec la réalité éternelle. »
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches viveka (discernment): the body is a temporary aggregation of many constituents (elements, senses, etc.) that only seems like a single unit. A yogin should know the Self as distinct from these components and not confuse bodily unity with spiritual identity.
In Vaiśampāyana’s narration within the Āśramavāsika section, a reflective, instruction-like passage explains how embodied existence is formed from multiple factors and how wise practitioners interpret this correctly—supporting the parva’s broader mood of renunciation and insight after the war.