धृतराष्ट्रदर्शनाय पाण्डवानां प्रयाणम् | The Pāṇḍavas Prepare to Visit Dhṛtarāṣṭra
स प्रीतो वरदो मे5भूत् कृतकृत्यो महामुनि: । अवश्यं ते गृहीतव्यमिति मां सो5ब्रवीद् वच:
sa prīto varado me ’bhūt kṛtakṛtyo mahāmuniḥ | avaśyaṃ te gṛhītavyam iti māṃ so ’bravīd vacaḥ ||
Vaiśampāyana dit : « Le grand sage, satisfait de moi et prêt à accorder un don, se jugea quitte de son dessein. Puis il me dit ces paroles : “Tu dois assurément accepter le don que je te donne.” »
वैशम्पायन उवाच
A boon offered by a realized sage is not treated as a casual gift but as a dharmic obligation: one should accept it with humility and trust, recognizing the sage’s fulfilled intention and benevolent resolve.
Vaiśampāyana narrates that a great sage, pleased and having completed his purpose, insists that Vaiśampāyana must accept the boon being granted, emphasizing certainty and duty in receiving it.