Go-dāna-stuti and Ghṛta-Japa
Praise of cow-gift and ghee-centered recitation
गौर्मे माता वृषभ: पिता मे दिवं शर्म जगती मे प्रतिष्ठा । प्रपद्यैवं शर्वरीमुष्य गोषु पुनर्वाणीमुत्सूजेद् गोप्रदाने,“गौ मेरी माता है। वृषभ (बैल) मेरा पिता है। वे दोनों मुझे स्वर्ग तथा ऐहिक सुख प्रदान करें। गौ ही मेरा आधार है।” ऐसा कहकर गौओंकी शरण ले और उन्हींके साथ मौनावलम्बनपूर्वक रात बिताकर सबेरे गोदानकालमें ही मौन भंग करे--बोले
bhīṣma uvāca | gaur me mātā vṛṣabhaḥ pitā me divaṃ śarma jagatī me pratiṣṭhā | prapadyaivaṃ śarvarīm uṣya goṣu punar vāṇīm utsṛjed gopradāne ||
Bhishma dit : « La vache est ma mère ; le taureau est mon père. Qu’ils m’accordent le ciel et le bien-être en ce monde ; la vache est mon fondement. » Ayant ainsi parlé, qu’on prenne refuge parmi les vaches et qu’on passe la nuit en leur compagnie, dans le silence ; puis, au matin, à l’heure du don, qu’on rompe ce silence et qu’on parle, ouvrant ainsi le rite du go-dāna avec respect et retenue.
भीष्म उवाच