गवां लोकवर्णनं तथा गोप्रदानफलश्रुतिः
Description of the ‘World of Cows’ and the Stated Fruits of Cow-Gift
प्रचोदनं देवकृतं गवां कर्मसु वर्तताम् । पूर्वमेवाक्षरं चान्यदभिधेयं तत: परम्
bhīṣma uvāca | pracodanaṃ devakṛtaṃ gavāṃ karmasu vartatām | pūrvam evākṣaraṃ cānyad abhidhēyaṃ tataḥ param |
Bhishma dit : «L’acte de les presser fut d’abord institué par les dieux pour le bétail engagé dans l’œuvre sacrée. Ainsi, la règle première est celle-ci : atteler et mener des bœufs pour le sacrifice est louable ; mais les atteler, les frapper et les pousser pour d’autres tâches, non sacrificielles, est blâmable.»
भीष्म उवाच
Bhishma distinguishes between sanctioned and unsanctioned use of force toward animals: driving/yoking cattle is justified only within divinely sanctioned sacrificial duty, while doing so for other ends is blameworthy.
In his instruction on dharma, Bhishma explains the origin and proper scope of goading cattle: the gods first employed it for sacrificial work, establishing a precedent that limits such treatment to ritual necessity.