Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

गोप्रदान-माहात्म्ये गोलोक-प्रश्नः

Gopradāna-Māhātmya: Inquiry into Goloka

तमानय यथोद्विष्टं पूजा कार्या हि तस्य वै । स गत्वा प्रतिकूलं तच्चकार यमशासनम्‌

tam ānaya yathodviṣṭaṃ pūjā kāryā hi tasya vai | sa gatvā pratikūlaṃ tac cakāra yamaśāsanam ||

Bhīṣma dit : «Amène ici ce brāhmaṇa exactement comme je l’ai indiqué, car je dois lui offrir l’honneur et le culte qui lui sont dus.» Mais ce messager de Yama s’y rendit et, agissant à l’encontre de l’ordre de Yama, adopta une conduite opposée.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आनयbring (you)
आनय:
Kriya
TypeVerb
Rootनी
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
यथाas / in the manner that
यथा:
Avyaya
TypeIndeclinable
Rootयथा
उद्विष्टम्hated / disliked
उद्विष्टम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootउद्विष्ट
FormMasculine, Accusative, Singular
पूजाworship / honor
पूजा:
Karta
TypeNoun
Rootपूजा
FormFeminine, Nominative, Singular
कार्याto be done / should be performed
कार्या:
Kriya
TypeAdjective
Rootकार्य
FormFeminine, Nominative, Singular
हिindeed / for
हि:
Avyaya
TypeIndeclinable
Rootहि
तस्यof him / for him
तस्य:
Shashthi-Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
वैindeed / surely
वै:
Avyaya
TypeIndeclinable
Rootवै
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya
TypeVerb
Rootगम्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
प्रतिकूलम्contrary / adverse
प्रतिकूलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रतिकूल
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that (act/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
चकारdid / performed
चकार:
Kriya
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
यमशासनम्Yama's command / order of Yama
यमशासनम्:
Karma
TypeNoun
Rootयम-शासन
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yama
Y
Yamaduta (messenger of Yama)
B
Brahmin

Educational Q&A

The verse underscores two ethical points: (1) honoring a worthy Brahmin is presented as a duty (pūjā kāryā), and (2) even a divine agent must adhere to rightful command—disobedience to yamaśāsanam (the ordinance of justice) becomes a moral fault with consequences.

Bhishma quotes an instruction to bring a particular Brahmin so that he may be honored. A messenger of Yama goes to carry out the task but acts contrary to Yama’s order, introducing a breach of cosmic/legal procedure that sets up the ensuing moral lesson.