गोप्रदान-माहात्म्ये गोलोक-प्रश्नः
Gopradāna-Māhātmya: Inquiry into Goloka
यद् वै ददाति वित्रेभ्यो ब्राह्मण: प्रतिगृह वै । उभयो: स्यात् तदक्षय्यं दातुरादातुरेव च
yad vai dadāti vitrebhyo brāhmaṇaḥ pratigṛhya vai | ubhayoḥ syāt tad akṣayyaṁ dātur ādātur eva ca ||
Bhīṣma dit : Lorsqu’un brahmane reçoit un don puis transmet cette même richesse à d’autres brahmanes, le mérite de cet acte devient inépuisable pour les deux—pour le donateur initial et pour le receveur qui la redistribue. L’enseignement souligne que les dons voués à un usage sacré portent un fruit durable lorsqu’ils sont acceptés sans avidité et transmis dans l’esprit du dharma.
भीष्म उवाच
Charity yields inexhaustible merit when a gift is accepted righteously and then shared onward; both the donor and the recipient who redistributes become beneficiaries of akṣayya (imperishable) punya.
In Bhishma’s instruction on dharma, he explains a rule of ethical giving: a Brahmin who receives a donation and passes it on to other Brahmins makes the merit of the original gift enduring for both giver and receiver.