Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

गोप्रदान-भूमिदान-विधि

Gopradāna–Bhūmidāna Guidelines and Recipient Eligibility

प्रयतो ब्राह्मणाग्रे यः श्रद्धया परया युत: । उपस्पर्शनषड्भागं लभते पुरुष: सदा

bhīṣma uvāca | prayato brāhmaṇāgre yaḥ śraddhayā parayā yutaḥ | upasparśana-ṣaḍbhāgaṃ labhate puruṣaḥ sadā ||

Bhīṣma dit : L’homme qui se maîtrise et, avec une foi suprême, se comporte avec humilité devant un brāhmaṇa, obtient toujours un mérite égal au sixième du mérite d’un don, par ce geste de respect.

प्रयतःself-controlled, disciplined
प्रयतः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रयत
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणाग्रेin the presence/front of a Brahmin
ब्राह्मणाग्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण-अग्र
FormNeuter, Locative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana
TypeNoun
Rootश्रद्धा
FormFeminine, Instrumental, Singular
परयाsupreme, great
परया:
Karana
TypeAdjective
Rootपरा
FormFeminine, Instrumental, Singular
युतःendowed (with)
युतः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुत
FormMasculine, Nominative, Singular
उपस्पर्शनषड्भागम्the sixth part (share) of the merit of giving/charity
उपस्पर्शनषड्भागम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपस्पर्शन-षड्भाग
FormMasculine, Accusative, Singular
लभतेobtains
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
पुरुषःa man, person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahmin (brāhmaṇa)

Educational Q&A

Self-controlled, humble conduct toward a worthy Brahmin, performed with deep faith, is itself a dharmic act that yields significant merit—here quantified as one-sixth of the merit of a formal gift (dāna).

In Bhishma’s instruction on dharma, he explains to his listener that reverent behavior—approaching and honoring a Brahmin with sincere faith—produces spiritual merit comparable to a portion of the merit gained by giving charity.