Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Pānīya-dāna and Anna-dāna: The Primacy of Life-Sustaining Gifts (पानीयदान-प्रशंसा / अन्नदान-प्रशंसा)

भक्ष्यभोज्यमया: शैला वासांस्याभरणानि च । क्षीरं स्रवन्ति सरितस्तथा चैवान्नपर्वता:,वहाँ भक्ष्य-भोज्य पदार्थोंके पर्वत, वस्त्र और आभूषण हैं। वहाँकी नदियाँ दूध बहाती हैं। अन्नके पर्वतोपम ढेर लगे रहते हैं

bhakṣyabhojyamayāḥ śailā vāsāṃsyābharaṇāni ca | kṣīraṃ sravanti saritas tathā caivānnaparvatāḥ ||

Bhīṣma dit : «Là se dressent des montagnes faites de mets bons à manger et à savourer, ainsi que des vêtements et des parures. Les rivières y coulent de lait, et des amas s’élèvent comme des montagnes de grain.»

भक्ष्यभोज्यमयाःmade of eatables and foods
भक्ष्यभोज्यमयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootभक्ष्य-भोज्य-मय
FormMasculine, Nominative, Plural
शैलाःmountains
शैलाः:
Karta
TypeNoun
Rootशैल
FormMasculine, Nominative, Plural
वासांसिgarments
वासांसि:
Karta
TypeNoun
Rootवासस्
FormNeuter, Nominative, Plural
आभरणानिornaments
आभरणानि:
Karta
TypeNoun
Rootआभरण
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्षीरम्milk
क्षीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षीर
FormNeuter, Accusative, Singular
स्रवन्तिflow, stream
स्रवन्ति:
TypeVerb
Rootस्रु
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
सरितःrivers
सरितः:
Karta
TypeNoun
Rootसरित्
FormFeminine, Nominative, Plural
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्नपर्वताःmountains of food (heaps like mountains)
अन्नपर्वताः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्न-पर्वत
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
mountains
G
garments
O
ornaments
R
rivers
M
milk
G
grain/food

Educational Q&A

The verse uses imagery of inexhaustible abundance—food-mountains and milk-rivers—to indicate the rewarding results of dharmic life and accumulated merit, where basic needs and comforts are provided without struggle.

Bhishma is describing a wondrous realm characterized by extraordinary prosperity: mountains composed of edible delights, the presence of garments and ornaments, rivers flowing with milk, and great heaps of grain like mountains.