Nakṣatra-yoga-anusāreṇa Dāna-vidhiḥ
Gifts prescribed according to lunar mansions and yogas
माध्यन्दिनं ते सवनं ददतस्तात वर्तताम्
mādhyandinaṃ te savanaṃ dadatastāta vartatām
Bhīṣma dit : «Mon enfant, puisse ton offrande sacrificielle de midi s’accomplir avec succès, tandis que tu l’exécutes.»
भीष्म उवाच
The verse conveys an auspicious benediction: righteous acts—especially sacred duties like ritual offerings—should be carried out smoothly and properly, and elders bless the performer for successful completion.
Bhīṣma addresses someone affectionately (“tāta”) and offers a formal good-wish that the person’s midday sacrificial offering (mādhyandina-savana) may proceed without obstacle, reflecting the ritual and dharmic tone of the Anuśāsana teachings.