Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

अन्नदान-प्रशंसा (Praise of the Gift of Food) | Annadāna-Praśaṃsā

संस्पर्शपरिचर्यस्तु वैश्येन क्षत्रियेण च । ब्राह्मण अग्निके समान तेजस्वी हैं; अतः शूद्रको दूरसे ही उनकी सेवा करनी चाहिये। उनके शरीरके स्पर्शपूर्वक सेवा करनेका अधिकार केवल क्षत्रिय और वैश्यको ही है ।।

saṁsparśa-paricaryā tu vaiśyena kṣatriyeṇa ca | brāhmaṇāgnike samāna-tejasvī; ataḥ śūdraṁ dūrata eva teṣāṁ sevāṁ kartum arhati | teṣāṁ śarīra-saṁsparśa-pūrvakāyāḥ sevāyā adhikāraḥ kevalaṁ kṣatriya-vaiśyayoḥ || mṛdu-bhāvān satya-śīlān satya-dharmānupālakān ||

Bhīṣma dit : «Le service qui implique un contact physique n’est permis qu’au Kṣatriya et au Vaiśya. Puisque les Brāhmaṇa sont tenus pour porteurs d’une radiance comparable au feu, un Śūdra doit les servir à distance. Le droit de rendre un service exigeant de toucher leur corps n’appartient qu’aux Kṣatriya et aux Vaiśya. (Il les décrit encore comme) doux de nature, véridiques dans leur conduite et fermes à observer le dharma de la vérité.»

संस्पर्शtouch/contact
संस्पर्श:
Karta
TypeNoun
Rootसंस्पर्श
FormMasculine, Nominative, Singular
परिचर्याservice/attendance
परिचर्या:
Karta
TypeNoun
Rootपरिचर्या
FormFeminine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वैश्येनby a Vaiśya
वैश्येन:
Karana
TypeNoun
Rootवैश्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
क्षत्रियेणby a Kṣatriya
क्षत्रियेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मृदुभावान्gentle-natured (persons)
मृदुभावान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमृदुभाव
FormMasculine, Accusative, Plural
सत्यशीलान्truthful in conduct
सत्यशीलान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसत्यशील
FormMasculine, Accusative, Plural
सत्यधर्मानुपालकान्upholders of the true dharma
सत्यधर्मानुपालकान्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्यधर्मानुपालक
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brāhmaṇa
A
Agni
K
Kṣatriya
V
Vaiśya
Ś
Śūdra

Educational Q&A

The verse frames a rule of varṇa-based propriety: intimate, touch-based personal service to Brāhmaṇas is restricted (here, to Kṣatriyas and Vaiśyas), while others should serve without bodily contact. It also links Brāhmaṇas with ‘fire-like’ tejas and highlights virtues such as gentleness and truthfulness.

In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and proper conduct. Here he lays down norms about how different social groups should render service to Brāhmaṇas and begins/continues a description of the qualities of exemplary Brāhmaṇas (gentle, truthful, upholders of truth).