अन्नदान-प्रशंसा (Praise of the Gift of Food) | Annadāna-Praśaṃsā
ऑपनआक्ाा बछ। आर: 2 एकोनषशष्टितमो< ध्याय: भीष्मद्वारा उत्तम दान तथा उत्तम ब्राह्मणोंकी प्रशंसा करते हुए उनके सत्कारका उपदेश युधिछिर उवाच यानीमानि बहिर्वेद्यां दानानि परिचक्षते | तेभ्यो विशिष्ट कि दानं मतं ते कुरुपुंगव
Yudhiṣṭhira uvāca — imāni bahirvedyāṁ dānāni paricakṣate | tebhyo viśiṣṭaṁ kiṁ dānaṁ mataṁ te kurupuṅgava ||
Yudhiṣṭhira dit : « Ô taureau parmi les Kuru, on parle de ces dons offerts hors de l’autel sacrificiel. Parmi eux tous, lequel tiens-tu pour le plus excellent ? »
युधिछिर उवाच
The verse frames an ethical inquiry: among various forms of non-ritual (outside-the-altar) giving, which is truly superior. It sets up Bhīṣma’s guidance that the value of dāna depends on discernment—worthy recipients, right intention, and dharmic context—not merely ritual form.
In the Anuśāsana Parva’s instruction section, Yudhiṣṭhira questions the elder authority (addressed as ‘best of the Kurus’) about hierarchies of charitable giving, preparing for a discourse praising excellent gifts and the honoring of exemplary brāhmaṇas.