Adhyāya 57: Tapas–Dāna Phala
On the Fruits of Austerity and Giving
चम्पकांस्तिलकान् भव्यान् पनसान् वज्जुलानपि । पुष्पितान् कर्णिकारांश्व तत्र तत्र ददर्श ह
campakāṁs tilakān bhavyān panasān vañjulān api | puṣpitān karṇikārāṁś ca tatra tatra dadarśa ha ||
Bhīṣma dit : « Il vit, çà et là, de splendides arbres en fleurs—campaka, tilaka, jacquier, vañjula, ainsi que le karṇikāra en flor. La scène met en relief la beauté ordonnée d’un bosquet soigneusement entretenu, signe de prospérité, de bon augure et des fruits paisibles d’un règne selon le dharma et d’une harmonie du foyer. »
भीष्म उवाच
The verse uses flourishing, blossoming trees as a marker of auspicious order—an implicit ethical signal that well-being and beauty arise where life is properly tended, reflecting the fruits of dharmic conduct and stable governance.
Bhishma narrates a scene in which the observer notices various kinds of trees blooming throughout a grove, highlighting the richness and auspicious atmosphere of the place.