च्यवन-कुशिक-संवादः
Cyavana–Kuśika Dialogue on Hospitality, Service, and Lineage Questions
युधिछिर उवाच कथमस्य प्रयोक्तव्य: संस्कार: कस्य वा कथम् । देया कन्या कथं चेति तन्मे ब्रूहि पितामह
Yudhiṣṭhira uvāca: katham asya prayoktavyaḥ saṃskāraḥ kasya vā katham | deyā kanyā kathaṃ ceti tan me brūhi pitāmaha ||
Yudhiṣṭhira dit : «Grand-père, dis-le-moi : comment faut-il accomplir pour cet enfant les saṃskāra, les rites de consécration et de passage, et selon le varṇa—l’ordre social—de qui doit-on les célébrer ? Comment déterminer à quel varṇa il appartient véritablement ? Et de quelle manière, et de quelle communauté, doit-on lui donner une jeune fille en mariage ? Éclaire-moi sur cela.»
युधिछिर उवाच
The verse frames a dharma-question about how ritual status (saṃskāra), social identity (varṇa), and marital eligibility should be determined—implying that ethical and lawful conduct requires clarity about the proper basis for rites and marriage, not mere assumption.
In the Anuśāsana Parva dialogue, Yudhiṣṭhira addresses Bhīṣma as ‘Pitāmaha’ and asks for guidance on a case involving a child of uncertain classification: how to perform his saṃskāras, how to ascertain his true varṇa, and with whom he may rightly be married.