Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)
भरतभूषण नरेश! वैश्यके धनको पाँच भागोंमें विभक्त करना चाहिये। फिर वैश्या और शूद्राके पुत्रोमें उस धनका विभाजन कैसे करना चाहिये, यह बताता हूँ ।।
bhīṣma uvāca | vaiśyaputreṇa hartavyāś catvāro bhāgāḥ pitur dhanāt | pañcamas tu smṛto bhāgaḥ śūdrāputrāya bhārata ||
Bhīṣma dit : «Ô Bhārata, ornement de la lignée des Bharata ! Des biens d’un père Vaiśya, le fils né d’une Vaiśyā doit prendre quatre parts ; la cinquième part est tenue en mémoire comme revenant au fils né d’une Śūdrā. Ainsi est énoncée la division de l’héritage paternel selon la règle transmise.»
भीष्म उवाच
Bhishma states a Smṛti-style rule for dividing a Vaiśya father’s property: four shares go to the son born of a Vaiśyā, while one share is allotted to the son born of a Śūdrā, presenting a graded inheritance scheme tied to social categories.
In the Anuśāsana Parva’s dharma-instruction, Bhishma continues advising Yudhiṣṭhira on legal-ethical norms, here specifying how paternal wealth should be apportioned among sons of different maternal status.