Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)
लक्षण्यं गोवृषो यान॑ यत् प्रधानतमं भवेत् । ब्राह्माण्यास्तद्धरेत् पुत्र एकांशं वै पितुर्धनात्
lakṣaṇyaṃ govṛṣo yānaṃ yat pradhānatamaṃ bhavet | brāhmaṇyās tad dharet putra ekāṃśaṃ vai pitur dhanāt ||
Bhīṣma dit : «Quel que soit, parmi les dons distinctifs, celui qu’on juge le plus éminent — une vache, un taureau ou un véhicule — que le fils mette de côté cet objet premier pour la femme brāhmaṇa (Brāhmaṇī), comme la part qui lui revient sur la fortune du père.»
भीष्म उवाच