Devaśarmā–Vipula Dialogue on Ahorātra–Ṛtu as Moral Witnesses (अनुशासन पर्व, अध्याय ४३)
तथाद्यावासयिष्यामि गुरुपत्न्या: कलेवरम् । एवमेव शरीरे<5स्या निवत्स्यामि समाहित:
tathādyāvāsayiṣyāmi gurupatnyāḥ kalevaram | evam eva śarīre 'syā nivat-syāmi samāhitaḥ |
Bhishma dit : «Ainsi, aujourd’hui, je ferai que mon être demeure dans le corps de l’épouse du guru. Dans ce corps même, je resterai, recueilli et vigilant.»
भीष्म उवाच
The verse emphasizes deliberate self-restraint (samāhita) even when undertaking an unusual act, while highlighting the ethical sensitivity surrounding anything connected to the guru’s household; intention, discipline, and dharmic accountability are foregrounded.
Bhishma declares his resolve to enter and remain within the body of the guru’s wife, presenting it as a controlled, purposeful action carried out with vigilance and composure.