Devaśarmā–Vipula Dialogue on Ahorātra–Ṛtu as Moral Witnesses (अनुशासन पर्व, अध्याय ४३)
वायुभूतश्न स पुनर्देवराजो भवत्युत । एवं रूपाणि सततं कुरुते पाकशासन:,फिर वे वायुरूप होकर तुरंत ही देवराजके रूपमें प्रकट हो जाते हैं। इस तरह पाकशासन इन्द्र सदा नये-नये रूप धारण करता और बदलता रहता है
vāyubhūtaś ca sa punar devarājo bhavaty uta | evaṁ rūpāṇi satataṁ kurute pākaśāsanaḥ ||
Bhīṣma dit : «Ayant pris la forme du vent, ce roi des dieux reparaît aussitôt comme souverain des célestes. Ainsi Pākaśāsana (Indra) ne cesse d’adopter et de changer de formes.»
भीष्म उवाच
The verse underscores the idea of adaptive power: Indra’s sovereignty is shown through his ability to assume multiple forms. Ethically, it can be read as a reminder that effective protection and governance may require flexibility and timely transformation rather than rigid self-presentation.
Bhīṣma describes Indra’s shape-shifting: he becomes wind and then immediately manifests again as the king of the gods. The statement presents Indra as continually taking on new appearances.