Vipula’s Yogic Protection of the Guru’s Household (विपुलस्य योगरक्षा / Vipulasya Yogarakṣā)
तां दृष्टवा चारुसर्वाज्धीं पप्रच्छाप्सरसं मुनि: । संशयो हृदि कश्रिन्मे ब्रूहि तन्मे सुमध्यमे
tāṁ dṛṣṭvā cāru-sarvāṅgīṁ papracchāpsarasaṁ muniḥ | saṁśayo hṛdi kaścin me brūhi tan me sumadhyame ||
Voyant cette apsaras, belle en chacun de ses membres, le sage l’interrogea : « Ô toi à la taille fine, un grand doute s’est levé dans mon cœur. Dis-m’en la vérité. »
भीष्म उवाच
The verse foregrounds dharmic inquiry: when doubt arises in the heart, one should seek truthful clarification from an appropriate knower, using respectful speech and a sincere intent to understand.
A sage sees a beautiful apsaras and directly questions her, stating that he has a significant doubt in his heart and asking her to explain the matter truthfully.