Brāhmaṇa-mahattva and Atithi-Dharma
Brahmagītā: Praise of Brāhmaṇas and norms of honor
भीष्म उवाच इदं शृणु महाप्राज्ञ धर्मपुत्र महायश: । इतिहासं पुरावृत्तं शरणार्थ महाफलम्
bhīṣma uvāca idaṃ śṛṇu mahāprājña dharmaputra mahāyaśaḥ | itihāsaṃ purāvṛttaṃ śaraṇārtha mahāphalam ||
Bhīṣma dit : «Écoute ceci, ô fils du Dharma, grand en sagesse et en renommée. Je vais te rapporter un récit ancien des temps révolus, révélant le grand fruit qui vient de la protection de celui qui cherche refuge.»
भीष्म उवाच
Protecting a person who seeks refuge (śaraṇāgata) is presented as a high dharma that yields great merit; Bhishma introduces an ancient exemplum to ground this ethical duty in tradition.
Bhishma addresses Yudhiṣṭhira with honorifics and invites him to listen; he is about to begin an old illustrative story explaining the great spiritual and moral reward of granting protection to one who comes for shelter.