ब्राह्मणपूजा-राजधर्मः | Royal Duty of Honoring Learned Brahmins
निष्क्रम्य ते नरव्याप्रा दंशिताश्रित्रयोधिन: । प्रतर्दन॑ समाजग्मु: शरवर्षैरुदायुधा:
niṣkramya te naravyāprā daṃśitāśritrayodhinaḥ | pratardanaṃ samājagmuḥ śaravarṣair udāyudhāḥ ||
Bhishma dit : Sortis au-dehors, ces hommes—tout entiers à la bataille, bien cuirassés et experts au combat depuis le char—s’avancèrent contre Pratardana. Les armes levées, ils l’assaillirent en déversant sur lui des averses de flèches.
भीष्म उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethos of readiness and disciplined engagement in battle: warriors properly equipped and organized advance decisively, illustrating how duty in warfare emphasizes preparedness, coordinated action, and steadfast courage.
A group of armoured chariot-fighters sally out and converge upon Pratardana, attacking him with raised weapons and a heavy volley of arrows.