Pūjya-namaskārya-prakaraṇa
On Those Worthy of Honor and Salutation
अन््यं वरं वृणीष्व त्वं दुर्लभो5यं हि ते वर: । अत: जिनका मन अपने वशमें नहीं है
śakra uvāca | anyaṃ varaṃ vṛṇīṣva tvaṃ durlabho ’yaṃ hi te varaḥ |
Śakra dit : « Choisis un autre don. Le don que tu sollicites est, en vérité, difficile à obtenir pour toi. Aussi renonce à t’obstiner à atteindre l’état de brahmane—chose totalement inaccessible à ceux dont l’esprit n’est pas maîtrisé—et demande un autre don. Celui-ci t’est réellement rare. »
शक्र उवाच
True spiritual status (such as Brahminhood) is tied to inner discipline—especially mastery of the mind—rather than mere desire or demand; without self-control, such a state is declared practically unattainable.
Indra (Śakra), responding to a request for a boon, discourages the seeker from asking for Brahminhood, calling it difficult to obtain for them, and urges them to choose a different boon instead.