मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
लोकानवेक्ष्य जननीव पुत्रान् सर्वात्मना सर्वगुणोपपन्नान् । तत्स्थनकं ब्राह्ममभीप्समानै- गज़ा सदैवात्मवशैरुपास्या
lokān avekṣya jananīva putrān sarvātmanā sarvaguṇopapannān | tat-sthanakaṁ brāhmam abhīpsamānaiḥ gaṅgā sadaivātma-vaśair upāsyā ||
De même qu’une mère regarde ses fils d’un regard plein de tendresse et les protège, ainsi Gaṅgā, de tout son être, veille sur les mondes dotés de toute excellence—sur ceux qui ont pris refuge en elle—d’un regard de compassion, et leur accorde sa protection. C’est pourquoi ceux qui aspirent à atteindre le monde de Brahman doivent se maîtriser et adorer Gaṅgā sans cesse dans un esprit maternel.
सिद्ध उवाच
The verse teaches that sincere worship of Gaṅgā, performed with self-mastery (control of mind and senses) and a maternal attitude of trust and reverence, supports the aspirant’s higher spiritual aim—here expressed as attaining Brahmaloka—because Gaṅgā protects and nurtures her devotees like a mother protects her children.
A Siddha describes Gaṅgā’s divine role: she compassionately watches over the worlds and especially those who take refuge in her, protecting them as a mother would. On that basis, he instructs seekers of the Brahman-world to worship her continually with disciplined minds.