मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
ततस्ते भीष्ममामन्त्रय पाण्डवांश्व महर्षय:
tataste bhīṣmam āmantrya pāṇḍavāṃś ca maharṣayaḥ
Alors ces grands sages, après s’être adressés avec respect à Bhīṣma, s’adressèrent aussi aux Pāṇḍava—marquant un tournant dans l’entretien, lorsque les anciens et les voyants demandent solennellement assentiment et attention avant de poursuivre un conseil fondé sur le dharma.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic procedure: before giving instruction or initiating a significant exchange, elders and sages formally address the principal authority (Bhīṣma) and the concerned rulers (the Pāṇḍavas), emphasizing respect, consent, and orderly transmission of counsel.
Vaiśaṃpāyana narrates that the assembled great sages first address Bhīṣma and then the Pāṇḍavas, marking a narrative shift into a new segment of discussion or instruction within the Anuśāsana Parva.