Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya
Mataṅga–Gardabhī Itihāsa
यान्यगम्यानि तीर्थाणि दुर्गाणि विषमाणि च | मनसा तानि गम्यानि सर्वतीर्थसमीक्षया
yāny agamyāni tīrthāni durgāṇi viṣamāṇi ca | manasā tāni gamyāni sarvatīrthasamīkṣayā ||
Si un homme désire ardemment contempler tous les tīrtha (gués sacrés), alors les lieux de pèlerinage que le corps ne peut atteindre—parce qu’ils sont d’accès difficile ou situés en un terrain âpre—doivent être visités par l’esprit, au moyen d’une contemplation qui passe en revue tous les tīrtha. L’enseignement affirme qu’une intention sincère et une remémoration intérieure peuvent accomplir ce que le corps ne peut, sans renoncer au but éthique du pèlerinage.
अजड्रिय उवाच
Pilgrimage is not only physical travel; when sacred places cannot be reached due to difficulty or danger, one may fulfill the intent through mental visitation—recollection and contemplative review—so that devotion and dharmic purpose are preserved despite practical limits.
Ajadri is instructing about the proper way to undertake a comprehensive tīrtha-yātrā: for remote or hazardous tīrthas that cannot be visited bodily, the seeker should 'go' there with the mind, treating inner contemplation as a valid form of darśana.