अहिंसयित्वा ब्रह्महत्याविधानम् / Brahmahatyā incurred without physical violence
साड़ांश्व चतुरो वेदानधीते यो द्विजर्षभ: । षड्भ्य: प्रवृत्त: कर्मभ्यस्तं पात्रमृषयो विदु:
sāṅgāṁś ca caturo vedān adhīte yo dvijarṣabhaḥ | ṣaḍbhyaḥ pravṛttaḥ karmabhyas taṁ pātram ṛṣayo viduḥ ||
Bhīṣma dit : Le plus éminent parmi les « deux-fois-nés », qui étudie les quatre Veda avec leurs disciplines auxiliaires et s’emploie activement aux six devoirs propres au brahmane—étudier et enseigner, sacrifier et officier pour autrui, donner et recevoir—est reconnu par les sages comme un bénéficiaire digne et excellent des dons.
भीष्म उवाच
A truly worthy recipient of charity is defined by Vedic learning (with its auxiliaries) and consistent engagement in the six Brahminical duties; sages value disciplined practice of dharma as the basis for eligibility.
In Anushasana Parva, Bhishma instructs on dharma, including rules of giving. Here he specifies the qualities of an ideal donee (pātra) for gifts: a learned and duty-observant Brahmin.