Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
यज्वा च दान्तो मेधावी ब्रह्माण्य: सत्यसड्र: | न चावमन्ता दाता च वेदवेदाड़्रपारग:
yajvā ca dānto medhāvī brahmaṇyaḥ satyasaṅgaraḥ | na cāvamantā dātā ca vedavedāṅgapāragaḥ ||
Bhīṣma dit : «Il accomplissait les sacrifices, se maîtrisait et était plein d’intelligence ; dévoué aux brahmanes et inébranlable dans la vérité. Il n’insultait personne, donnait avec largesse, et possédait une connaissance accomplie des Veda ainsi que de leurs sciences auxiliaires.»
भीष्म उवाच
The verse presents an ethical ideal: true excellence combines ritual responsibility (yajña), inner discipline (dama), intelligence (medhā), reverence for sacred learning and Brahmins (brahmaṇya), unwavering truthfulness (satya), humility (non-contempt), generosity (dāna), and mastery of scriptural knowledge (Veda and Vedāṅgas).
Bhishma is describing a person’s commendable qualities in the context of instruction on dharma, listing virtues that mark a worthy and cultured leader or noble individual—especially generosity, restraint, and Vedic competence.