Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

जामदग्न्यः कुरुक्षेत्र युधि येन महात्मना

jāmadagnyaḥ kurukṣetra yudhi yena mahātmanā

Vaiśampāyana dit : « C’est le magnanime Jāmadagnya qui, sur le champ de bataille de Kurukṣetra, accomplit cet acte au cœur de la guerre. »

जामदग्न्यःJāmadagnya (Paraśurāma)
जामदग्न्यः:
Karta
TypeNoun
Rootजामदग्न्य
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुक्षेत्रेin Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र
FormNeuter, Locative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
येनby whom
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Jāmadagnya (Paraśurāma)
K
Kurukṣetra

Educational Q&A

The line foregrounds how extraordinary agency (a “mahātman”) can shape events even in the morally fraught arena of war, inviting reflection on power, responsibility, and dharma in conflict.

Vaiśampāyana identifies Jāmadagnya (Paraśurāma) as the great figure connected with a warlike action at Kurukṣetra, functioning as a brief attribution within a larger account.