Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
स्वस्तिद: स्वस्तिभावश्च भागी भागकरो लघु: । उत्सड्रश्न महाड़श्व महागर्भपरायण:
svastidaḥ svastibhāvaś ca bhāgī bhāgakaro laghuḥ | utsaḍraśna mahāḍaśva mahāgarbhaparāyaṇaḥ ||
Vāyu-deva dit : «Il est le dispensateur du bien-être et l’incarnation même de l’auspice ; il reçoit sa part légitime dans le sacrifice et répartit aussi les offrandes sacrificielles. Prompt dans l’action, libre de tout attachement, pourvu de membres puissants et d’une grande force, il est le refuge suprême d’Hiraṇyagarbha (la source cosmique).»
वायुदेव उवाच
The verse praises the Supreme as the source of auspiciousness and the inner regulator of sacrificial order: He both receives the rightful offering and ensures its proper distribution, while remaining swift, unbound by attachment, and the ultimate ground even of cosmic origination (Hiraṇyagarbha).
Vāyu-deva is speaking a litany of divine names/attributes, describing the deity’s beneficent nature, role in yajña, and transcendent status as the supreme refuge behind creation.