Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
सर्वतूर्यनिनादी च सर्वातोद्यपरिग्रह: । व्यालरूपो गुहावासी गुहो माली तरड्रवित्
sarvatūryaninādī ca sarvātodyaparigrahaḥ | vyālarūpo guhāvāsī guho mālī taraḍravit ||
Vāyu-deva dit : «Il est Celui qui retentit de toutes sortes de trompettes et de tambours, Celui qui porte en Lui la totalité des instruments de musique. Il apparaît sous la forme du Grand Serpent, et pourtant demeure caché dans la caverne (du cœur). Il est Guha—Skanda lui-même—porteur de guirlandes, et le connaisseur-témoin des vagues tumultueuses de la vie incarnée, telles que la faim et la soif.»
वायुदेव उवाच