हेतूनामन्तमासाद्य विपुलं ज्ञानमुत्तमम्
hetūnām antam āsādya vipulaṁ jñānam uttamam |
Bhīṣma dit : «Quand on parvient au terme des raisons et des disputes, on obtient une connaissance vaste et suprême. Cette connaissance seule est la plus haute lumière pour le monde entier. Ô roi, ce que produit la logique nue n’est pas un vrai savoir et ne doit pas être tenu pour autorité ; il convient d’abandonner tout “savoir” qui n’est pas fondé sur le Veda».
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that reasoning has limits: true, reliable knowledge is ‘supreme’ when it transcends endless argument and is aligned with śruti (the Veda). Mere logical constructions, without Vedic grounding, should not be treated as authoritative.
In the Anushasana Parva’s instruction section, Bhishma continues advising the king (Yudhiṣṭhira) on dharma and right understanding, emphasizing that scriptural testimony and realized wisdom outrank purely argumentative logic.