कृष्ण: पृथ्वीमसृजत् खं दिवं च कृष्णस्य देहान्मेदिनी सम्बभूव । वराहो5यं भीमबल: पुराण: स पर्वतान् व्यसृजद् वै दिशश्चल॒
kṛṣṇaḥ pṛthvīm asṛjat khaṃ divaṃ ca kṛṣṇasya dehān medinī sambabhūva | varāho 'yaṃ bhīmabalaḥ purāṇaḥ sa parvatān vyasṛjad vai diśaś ca ||
Bhishma dit : Krishna fit naître la terre, le ciel et les cieux. Du propre corps de Krishna se manifesta la terre, le sol qui soutient. Il est l’Être primordial à la force redoutable, apparu sous la forme du Sanglier (Varāha) ; c’est Lui qui engendra les montagnes et établit aussi les directions.
भीष्म उवाच
The verse teaches a devotional-theological vision: Krishna is the primeval creator and sustainer, identical with the cosmic source from whom earth and the ordered world arise. Recognizing this grounds dharma in reverence, humility, and alignment with the divine order.
Bhishma is praising and identifying Krishna’s supreme status, describing him as the creator of earth, sky, and heaven, and as the ancient Varāha incarnation who brought forth mountains and established the directions—an affirmation of Krishna’s cosmic sovereignty.