भगवान् भगहानन्दी वनमाली हलायुध: । आदित्यो ज्योतिरादित्य: सहिष्णुर्गतिसत्तम:
bhagavān bhagahānandī vanamālī halāyudhaḥ | ādityo jyotirādityaḥ sahiṣṇur gatisattamaḥ ||
Bhīṣma dit : Il est Bhagavān, le Seigneur Bienheureux—celui qui possède et dispense les perfections divines ; Bhagahā, qui retire l’opulence afin d’accroître l’amour de ses dévots ; Ānandī, la félicité suprême ; Vanamālī, porteur de la guirlande des forêts ; Halāyudha, maniant la charrue comme arme (Balarāma) ; l’Āditya (en tant que Vāmana) ; Jyotirāditya, la lumière resplendissante qui siège dans le soleil ; Sahiṣṇu, l’endurant de tous les contraires ; et Gatisattama, le plus haut refuge et le but ultime de tous les êtres.
भीष्म उवाच
The verse teaches devotion through contemplation of the Lord’s names: He is the supreme goal (gatisattama), present as cosmic radiance (jyotirāditya), and morally exemplary through forbearance (sahiṣṇu). Remembering these qualities encourages steadiness in dharma and surrender to the highest refuge.
In Anuśāsana Parva, Bhishma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and devotion; here he recites a sequence of divine epithets praising the Lord (in the style of the Viṣṇu-sahasranāma), identifying Him with forms such as Balarāma and Vāmana and with the sun’s inner radiance.