Previous Verse
Next Verse

Shloka 134

द्यौ: सचन्द्रार्कनक्षत्रा खं दिशो भूर्महोदधि: । वासुदेवस्य वीरयेण विधृतानि महात्मन:

dyauḥ sacandrārkanakṣatrā khaṁ diśo bhūr mahodadhiḥ | vāsudevasya vīryeṇa vidhṛtāni mahātmanaḥ ||

Bhīṣma dit : Les cieux—avec la lune, le soleil et les étoiles—ainsi que l’espace, les dix directions, la terre et le grand océan, tout cela est soutenu par la puissance du magnanime Vāsudeva.

द्यौःheaven/sky
द्यौः:
Karta
TypeNoun
Rootद्यौ (दिव्)
FormFeminine, Nominative, Singular
स-चन्द्र-अर्क-नक्षत्राtogether with moon, sun, and stars
स-चन्द्र-अर्क-नक्षत्रा:
Karta
TypeAdjective
Rootचन्द्र; अर्क; नक्षत्र
FormFeminine, Nominative, Singular
खम्space/sky
खम्:
Karta
TypeNoun
Root
FormNeuter, Nominative, Singular
दिशःdirections
दिशः:
Karta
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Nominative, Plural
भूःearth
भूः:
Karta
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Nominative, Singular
महा-उदधिःgreat ocean
महा-उदधिः:
Karta
TypeNoun
Rootउदधि
FormMasculine, Nominative, Singular
वासुदेवस्यof Vasudeva
वासुदेवस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
वीर्येणby (his) power/valor
वीर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
विधृतानिheld up/sustained
विधृतानि:
Karma
TypeVerb
Rootवि-धृ (धातु: धृ)
FormNeuter, Nominative, Plural
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
D
dyauḥ (heaven)
C
candra (moon)
A
arka (sun)
N
nakṣatra (stars/constellations)
K
kha (sky/space)
D
diśaḥ (directions)
B
bhū (earth)
M
mahodadhi (great ocean)

Educational Q&A

That the universe—heavenly bodies, space, directions, earth, and ocean—depends on the sustaining power of Vāsudeva; recognizing this fosters devotion, humility, and alignment with dharma rather than ego-driven action.

Bhīṣma, instructing on dharma and higher truths in the Anuśāsana Parva, praises Vāsudeva’s supreme potency by describing him as the support of the entire cosmos.