कालयुक्तधर्मविवेकः
Discerning Dharma in Accord with Time
श्रीमहेश्वर उवाच मानसेनेह धर्मेण संयुक्ता: पुरुषा: सदा | स्वर्ग गच्छन्ति कल्याणि तन्मे कीर्तयत: शृणु
śrīmaheśvara uvāca | mānaseneha dharmeṇa saṁyuktāḥ puruṣāḥ sadā | svargaṁ gacchanti kalyāṇi tan me kīrtayataḥ śṛṇu ||
Śrī Maheśvara dit : « Ô dame de bon augure, les hommes qui, ici, demeurent toujours unis au dharma de l’esprit—dont le mental contemple sans cesse le juste et le met en acte—atteignent le ciel. Écoute tandis que je proclame cet enseignement. »
श्रीमहेश्वर उवाच
Consistent inner alignment with dharma—right intention, contemplation, and mental discipline—has spiritual efficacy and is presented as a cause for attaining heaven.
Maheśvara addresses an ‘auspicious lady’ and introduces a didactic point: he urges her to listen while he explains how those devoted to mental dharma attain svarga.