Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)

अध्यात्मगतिचित्तो यस्तन्मनास्तत्परायण: । युक्तो योगं प्रति सदा प्रतिसंख्यानमेव च

adhyātma-gati-citto yas tan-manās tat-parāyaṇaḥ | yukto yogaṃ prati sadā prati-saṅkhyānam eva ca ||

Maheshvara dit : «Celui dont l’esprit est tourné vers la voie intérieure (adhyātma), dont la pensée demeure fixée sur Cela, et qui n’a pris que Cela pour refuge, doit rester à jamais dans la discipline—sans cesse voué à la pratique du yoga et à l’examen discriminant. Le chercheur de délivrance doit, maintes fois, contempler, réfléchir et méditer en profondeur sur la connaissance spirituelle, s’y tenant fermement tout en scrutant continuellement la vérité.»

अध्यात्मगति-चित्तःone whose mind is directed to the course/goal of the Self
अध्यात्मगति-चित्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअध्यात्मगति + चित्त
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्-मनाःwhose mind is on That (the Self/Brahman)
तत्-मनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतद् + मनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्-परायणःhaving That as the supreme resort/goal
तत्-परायणः:
Karta
TypeAdjective
Rootतद् + परायण
FormMasculine, Nominative, Singular
युक्तःdisciplined; yoked; engaged
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
योगम्yoga (discipline/union)
योगम्:
Karma
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards; with regard to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
प्रतिसंख्यानम्discriminative reflection; analytical contemplation
प्रतिसंख्यानम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिसंख्यान
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara

Educational Q&A

A liberation-seeker should keep the mind oriented to the inner Self, take the Supreme/Self as the sole goal, and maintain steady discipline through continuous yoga-practice together with discriminative inquiry—supported by contemplation (cintana), reflection (manana), and deep meditation (nididhyāsana).

In Anuśāsana Parva’s instructional setting, Śrī Maheśvara is delivering a didactic teaching: he prescribes the inner regimen for a mumukṣu—how to stabilize the mind in adhyātma and pursue realization through sustained practice and analysis of truth.